**来源信息**
《中国传统相声大全(全五卷)》 [第四本] 主编 刘英男 副主编 贾德臣 文化艺术出版社 2011
甲 您上过学吗?
乙 上过。
甲 什么程度?
乙 高中。
甲 你比我强,我一共才上过一年学。
乙 一年少点儿。
甲 说一年还不够一年。
乙 怎么?
甲 病了些日子。
乙 病多少日子?
甲 十一个月。
乙 才念了一个月的书啊?
甲 还逃了二十九天学。
乙 才上一天。
甲 那天放假。
乙 一天没上。
甲 笑话!一天没上我能出国吗?
乙 出国?
甲 我是外国留学的一位女学生……男学生!
乙 这位连男女都分不出来了。
甲 我大学毕业。
乙 您都到过什么国家?
甲 法国“疤瘌”。
乙 疤瘌?那叫法国巴黎。
甲 对,巴黎。美国“扭腰”。
乙 我到过美国岔气儿。
甲 我先扭的腰,后岔的气儿。
乙 纽约。
甲 英国“愣墩”。
乙 没墩死?那叫伦敦!什么乱七八糟的!
甲 你着什么急呀?我要没去过,我能说外国话吗?
乙 外国话?
甲 你会吗?
乙 不会。中国话我还说不利索哪。你会说哪国话?
甲 八种。
乙 哪八种?
甲 分近代文和古代文。
乙 近代文?
甲 英文、法文、德文、俄文。
乙 古代文?
甲 希腊文、拉丁文、阿拉伯文、梵文。
乙 不简单,您说得最好的是哪国话?
甲 中国话。
乙 废话!中国人嘛,不会说中国话!
甲 法国话。
乙 法国话?
甲 一嘴的法国话。
乙 说两句我们听听,怎么样?
甲 抻练抻练我?
乙 没那意思,跟您学。
甲 真的?
乙 真的。
甲 法国话你会说吗?
乙 不会。
甲 那就好办了。
乙 好办了?蒙啊?
甲 蒙什么?你没学过,不会,我教着就好教。你要会个三言两语的,我再教你就不好教了。
乙 对。
甲 你学点什么?
乙 你说戴帽子怎么说?
甲 戴帽子?
乙 对
甲 戴帽子……法国人戴帽子吗?
乙 哪国人不戴帽子。
甲 (学外国味)法国人戴帽子……法国人戴……他戴毡帽啊,是戴帽头儿啊?
乙 法国人穿西装戴帽头?那好看吗?甭管什么帽子,就是戴帽子。
甲 (外国味)法国人戴帽子……叫(外国味)“脑袋顶着”。
乙 完了?
甲 完了。这有什么呀?
乙 (学甲的外国味)“脑……顶……”
甲 什么呀?发音不正确。应该是(外国味)“脑袋顶着”。
乙 不懂,穿鞋哪?
甲 (外国味)“袜子外头。”
乙 戴眼镜?
甲 (外国味)“鼻子上边儿。”
乙 吃点什么行吗?
甲 看你吃什么了?
乙 吃栗子?
甲 (外国味)“剥了皮儿吃。”
乙 吃桃?
甲 (外国味)“吐了核儿吃。”
乙 吃橘子?
甲 (外国味)“剥了皮儿,吐了核儿吃。”
乙 法国人要点“黏粥”呢?
甲 什么?
乙 黏粥也有叫“糊涂”的。
甲 你就够糊涂的了!(外国味)法国人喝黏粥……叫……你喝点别的不行吗?
乙 不行,非喝黏粥不可。
甲 法国有黏粥吗?
乙 法国没有。
甲 那你喝什么?
乙 法国没有,他刚到中国看着黏粥新鲜,他想喝一碗,你管的着吗?
甲 好,法国人喝黏粥……叫(外国味)“留神烫嘴”。
乙 真说不上来了。法国人要穿皮袄呢?
甲 那就:(外国味)“有毛儿”。问,赶快问。
乙 不问了,问得太多了,我也记不住。干脆你给我翻译翻译怎么样?
甲 行,你先问哪句?
乙 法国人戴帽子怎么个意思?
甲 (外国味)“脑袋顶着。”
乙 脑……学不上来,你再慢点说。
甲 (外国味)“脑袋顶着。”
乙 我还是听不懂。
甲 真笨!(外国味)脑袋……(变中国话)脑袋上顶着!
乙 唤,脑袋上顶着啊?
甲 啊。
乙 拿棍举着那是雨伞。
甲 这不挺聪明的吗?
乙 穿鞋?
甲 (外国味)“袜子外头。”
乙 啊!
甲 袜子外头。
乙 袜子里头是包脚布。
甲 长学问了。
乙 就长这学问?戴眼镜?
甲 (外国味)“鼻子上边儿。”
乙 这是?
甲 眼镜是在鼻子上边儿!
乙 鼻子下边是口罩!
甲 多聪明。
乙 吃栗子。
甲 (外国味)“剥了皮儿吃。”
乙 剥……
甲 剥了皮吃!
乙 带皮扎嗓子。吃桃儿?
甲 (外国味)“吐了核儿吃”,吐了核儿吃。
乙 多新鲜?吃橘子?
甲 (外国味)“剥了皮儿,吐了核儿吃”,剥了皮儿,吐了核儿吃。
乙 法国人要吃黏粥?
甲 (外国味)“留神烫嘴。”
乙 这是?
甲 留神烫嘴。
乙 法国人也怕汤啊?
甲 哪国人不怕烫啊?
乙 法国人穿皮袄?
甲 (外国味)“有毛儿。”
乙 (明白了,也用外国味)没毛的是棉袍。
甲 你也会了?
乙 谁不会呀?您这是外国味中国字。
甲 我这是看看你思想集中不集中,这回我真说几句。
乙 好。
甲 (外国味)缸……缸……
乙 谁踩你脚了?
甲 这叫拼音。
乙 我当你拼命哪,拼吧。
甲 (外国味)缸比盆深,拼出来了。
乙 就这一句呀?
甲 一句说个什么意思,一说就是一大套一大套的。
乙 你说一套我们听听。
甲 (外国味)“缸比盆深,盆比碗深,碗比碟子深,最浅的是碟子,最深的是缸”。
乙 什么乱七八糟的?我也会说。
甲 你?
乙 (用外国味学甲,说不上来)缸……完……深……缸!
甲 你嘴里有青果?什么嘀里嘟噜的!
乙 瞎编呗!
甲 瞎编说得了一回说不了两回,我说一千回一万回老是这样。
乙 是吗?
甲 你听着(外国味)“缸比盆深,盆比碗深,碗比碟子深,最浅的是碟子,最深的是缸”。
乙 还真一样。
甲 (反复说几次)
乙 行了,行了,你说起来没完了?
甲 我怕你不相信。
乙 相信,可我不懂啊!头一句?
甲 (外国味)“缸比盆深。”
乙 啊?
甲 (外国味)“缸比盆深”“缸……”你怎么这么笨哪?
乙 你慢点儿说。
甲 我说是盛水的缸比和面的盆深。
乙 这叫?
甲 (外国味)“缸比盆深。”
乙 (明白了)噢,缸比盆深哪?
甲 对。
乙 (学甲)“缸比……盆深。”
甲 不像。
乙 二句?
甲 (外国味)“盆比碗深。”
乙 这是?
甲 盆比碗深。
乙 真明白,三句?
甲 (外国味)“碗比碟子深。”
乙 (明白的)碗比碟子深。
甲 对,对。
乙 最后一句?
甲 (外国味)“最浅的是碟子,最深的是缸。”
乙 什么?
甲 最浅的是碟子,最深的是缸!
乙 这要是搁一块儿呢?
甲 (外国味)“缸比盆深,盆比碗深,碗比碟子深,最浅的是碟子,最深的是缸。”
乙 去你的吧!还是外国味中国字啊?
甲 我试试你,看你有没有涵养。你要是真想学外国话,我教你几句英语。
乙 英语?
甲 英语普及,到什么国家都可以。
乙 很深的我可来不了,学点生活中用得着的!
甲 可以,比如您打这边来,我打这边来,见面一握手说几句英语。
乙 好!(往后退几步,然后做见面状)
甲 (外国味)“哈啰。”
乙 “哈啰”什么意思?
甲 打招呼,就跟中国人一见面“嗨”一样。
乙 我呢?
甲 我“哈啰”你也得“哈啰”。
乙 对,“哈啰”。
甲 (外国味)“哈啰。”
乙 “哈啰。”
甲 “麦森。”
乙 什么叫“麦森”。
甲 我叫你哪?
乙 什么意思?
甲 就是大哥的意思。
乙 我叫你什么呢?
甲 你叫我“乏子儿”。
乙 “乏子儿。”
甲 就是兄弟的意思。再来(外国味)“哈啰”。
乙 (外国味)“哈啰。”
甲 (外国味)“麦森。”
乙 (外国味)“乏子儿。”
甲 行,挺聪明,就是慢点儿。
乙 快点?行。
甲 (外国味)“哈啰。”
乙 (外国味)“哈啰。”
甲 (外国味)“麦森。”
乙 (外国味)“乏子儿。”
甲 又太快了,应该比慢的快,比快的慢点。
乙 再来。
甲 (外国味)“哈啰。”
乙 (外国味)“哈啰。”
甲 (外国味)“麦森。”
乙 (外国味)“乏子儿。”
甲 这回就行了。
乙 你等会儿吧,大家一乐我就明白了。
甲 明白什么了?
乙 你叫我“麦森”哪,是儿子。我叫你“乏子儿”是爸爸。
甲 噢……
乙 别答应了!你教不教?
甲 真教,来吧。(外国味)“哈啰。”
乙 (外国味)“哈啰。”
甲 (外国味)“蛮不拉子儿好肚有肚!”
乙 (日本味)“我……我的不明白。”
甲 日本哪?
乙 我不会呀。
甲 你应该说(外国味)“歪瑞歪瑞三克由。”
乙 (外国味)歪瑞歪瑞……三块肉!
甲 三块肉?
乙 那够谁吃的?
甲 “三克由。”
乙 “三克由。”
甲 再来,(外国味)“哈啰”。
乙 (外国味)“哈啰。”
甲 (外国味)“蛮不拉子好肚有肚!”
乙 (外国味)“歪瑞歪瑞三克由。”
甲 (外国味)“回由儿都由光它都勾?”
乙 (外国味)我……我又不行了。
甲 你说(外国味)“四催特兔兔仨马四一。”
乙 死催的……死催的?
甲 (外国味)“四催的。”
乙 字太多,不好记。
甲 你慢点儿。
乙 (掰手指头一句一句地念三遍,然后和甲做见面状)“四催兔兔仨马四一。”
甲 你忙什么?等我问你。
乙 好。
甲 再来,(外国味)“哈啰”。
乙 (外国味)“哈啰。”
甲 (外国味)“蛮不拉子儿好肚有肚!”
乙 (外国味)“歪瑞歪瑞三克由。”
甲 (外国味)“回由儿都由光它都勾?”
乙 (外国味)“四催特兔兔仨马四一?”
甲 (外国味)“挨威路马蹄,威次优儿歪夫拜特,爱动弄,由尔莱克,傲儿那特?”
乙 (摇头甩腮)嘟……受不了!太多了!
甲 多?这是我的。
乙 我呢?
甲 你很简单,冲我一鞠躬(外国味)“歪拉勾搭,歪拉勾搭!”
乙 两句一样(外国味)“歪拉勾搭,歪拉勾搭!”
甲 对对,从头来。
乙 好!(退回再做见面状)
甲 (外国味)“哈啰。”
乙 (外国味)“哈啰。”
甲 (外国味)“蛮不拉子儿好肚有肚!”
乙 (外国味)“歪瑞歪瑞三克由。”
甲 (外国味)“回由儿都由光它都勾?”
乙 (外国味)“四催特兔兔仨马四一?”
甲 (外国味)“挨威路马蹄,威次优儿歪夫拜特,爱动弄,由尔莱克,傲儿那特?”
乙 (外国味)“歪拉勾搭,歪拉勾搭!”
甲 行!真聪明!难怪人家说相声呢?
乙 完了!我一句都不懂,走在马路上见面就给人家鞠躬(外国味)“歪瑞骨搭,歪瑞骨搭!”我神经病啊?我说,你能不能给大家解释解释?
甲 翻译出中国话是什么意思?
乙 对。
甲 你先问哪句?
乙 你先说头一句(外国味)“蛮不拉子儿好肚有肚!”是什么意思?
甲 我说你好吗?
乙 我说(外国味)“歪瑞歪瑞三克由”。
甲 你说:我好,谢谢你。
乙 你说的(外国味)“回由儿都由光它都勾?”
甲 我问你上哪去?
乙 我说(外国味)“四催特兔兔仨马四一?”
甲 你说我到大街上转个弯儿。
乙 你说的(外国味)“威……兔……仨……”(甩腮帮子)嘟……我来不了!你那句什么意思?
甲 我那句?我那句你就别问了。
乙 什么叫别问了?
甲 我跟你开了个玩笑。
乙 没关系,我也爱开玩笑,你跟我说完了我再跟别人开玩笑去。
甲 不行,还是不能告诉你。
乙 怎么?
甲 我一告诉你你就急了。
乙 我不急。
甲 你要急了呢?
乙 我要急了我是王八蛋。
甲 这是你说的。(外国味)“挨威路马蹄,威次优儿歪夫拜特,爱动弄,由尔莱克,傲儿那特?”
乙 这是什么意思?
甲 我想叫你媳妇嫁给我,问你愿意不愿意?
乙 (火了)什么!……
甲 急了不是?急了不是?……
乙 不急不急!那么我说:(外国味)“歪瑞骨搭,歪瑞骨搭!”
甲 你说:“太好了,太好了。”
乙 还好哪?
(王长友 赵振铎演出本 邵绅绅整理)